Lirik Sweet Child O’ Mine jika dialih bahasa ke dalam BM…?

Lagu yang dicipta pada tahun 1987 ini (Sweet Child O’ Mine) masih menjadi siulan dan digemari oleh peminat-peminat rock kapak, tidak kiralah dari zaman Axl Roses kurus kering sehinggalah umurnya dah nak masuk 50 tahun. Lagu ini juga kerap dimainkan di radio-radio di Malaysia. Tetapi pernah tak kita terfikir tengah sedap-sedap bersiul-siul lagu ni, kenapa kita yang melayu ni (kalau kau orang melayu le..) tak terfikir untuk melihat semula lirik lagu ni…?

Cuba kita imbas kembali lirik lagu Sweet Child O’ Mine dalam bahasa Inggeris.

 

 

She's got a smile it seems to me
Reminds me of childhood memories
Where everything
Was as fresh as the bright blue sky
Now and then when I see her face
She takes me away to that special place
And if I'd stare too long
I'd probably break down and cry

 

Oh, oh, oh
Sweet child o' mine
Oh, oh, oh, oh
Sweet love of mine

 

She's got eyes of the bluest skies
As if they thought of rain
I hate to look into those eyes
And see an ounce of pain
Her hair reminds me of a warm safe place
Where as a child I'd hide
And pray for the thunder
And the rain
To quietly pass me by

 

Oh, oh, oh
Sweet child o' mine
Oh, oh, oh, oh
Sweet love of mine

Oh, oh, oh, oh
Sweet child o' mine
Oh, oh, oh, oh
Sweet love of mine

Oh, oh, oh, oh
Sweet child o' mine
Oh,


Sweet love of mine

Where do we go?
Where do we go now?
Where do we go?
Oh, oh
Where do we go?
Oh,
Where do we go now?
Where do we go?
Oh, (sweet child)
Where do we go now?
Oh,
Where do we go now?
Oh,
Where do we go?
Oh,
Where do we go now?
Oh,
Where do we go?
Where do we go now?
Where do we go?
Oh,
Where do we go now?
No, no, no, no, no, no
Sweet child,
Sweet child of mine.

Bila kita baca lirik ini macam biasa sahaja bunyinya..

Mari kita tukarkan ke lirik bahasa melayu pula.

 

Dia tersenyum yang menurut saya
Mengingatkan saya pada kenangan masa kecilku
dimana semuanya
Seperti sesegar langit biru yang cerah
Sekarang dan kemudian ketika aku melihat wajahnya
Dia mengajakku pergi ke tempat khusus
Dan jika aku menatap terlalu lama
Saya mungkin akan merobohkan dan menangis

Oh, oh, oh
Manisnya Ingatan kecilku….!!!!
Oh, oh, oh, oh


Manisnya  cinta saya

Dia punyai mata langit yang biru
Seolah-olah mereka berfikirkan hujan
Aku benci untuk menatap mata
Dan melihat ons nyeri
Rambutnya mengingatkan saya pada sebuah tempat yang aman dan hangat
Dimana sebagai seorang anak saya akan menyembunyikan
Dan berdoa untuk petir…
Dan hujan
Untuk diam-diam melewati aku

Oh, oh, oh
Manisnya Ingatan kecilku….!!!!
Oh, oh, oh, oh
Manis cinta saya

Oh, oh, oh, oh
Manisnya Ingatan kecilku….!!!!
Oh, oh, oh, oh
Manis cinta saya

Oh, oh, oh, oh
Manisnya Ingatan kecilku….!!!!
Oh,
Manis cinta saya

Di mana kita pergi?
Di mana kita pergi sekarang?
Di mana kita pergi?
Oh, oh
Di mana kita pergi?
Oh,
Di mana kita pergi sekarang?
Di mana kita pergi?
Oh, (anak manis)
Di mana kita pergi sekarang?
Oh,
Di mana kita pergi sekarang?
Oh,
Di mana kita pergi?
Oh,
Di mana kita pergi sekarang?
Oh,
Di mana kita pergi?
Di mana kita pergi sekarang?
Di mana kita pergi?
Oh,
Di mana kita pergi sekarang?
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak
Manisnya Ingatan
Manisnya Ingatan kecilku….!!!!

Macam bodoh pulak bila ditukarkan kepada Bahasa Melayu. Kalau anda menggunakan Google Translate, Sweet Child O’ Mine tu akan berbunyi “Manisnya Anak Kecilku”.

Pelbagai interprasi yang boleh membawa makna “Manisnya Anak Kecilku”… mungkin bermaksud anak kecil, mungkin juga anak kecil dalam seluar (berbaur lucah…) Saya pula berinteprasi yang maksud Sweet Child O’Mine ini ialah “manisnya ingatan kecilku”.

Apabila membaca keseluruhan lirik ini dalam bahasa melayu, saya merasakan lirik lagu ni pun dah berbau lucah, macam mengajak aweknya berbuat sesuatu yang tidak molek. Ini pendapat saya sahaja. Oleh itu, jangan sebarang nyanyi je tanpa melihat dahulu liriknya.